Главная Pentagonus Регистрация

Вход





Приветствую Вас Гость | RSS Воскресенье, 11.12.2016, 16:54
[Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Общий раздел » Курилка » Кому пристроить эту штуку? PHRASELATOR PDA, DARPA (Военный электронный переводчик, американской армии.)
Кому пристроить эту штуку? PHRASELATOR PDA, DARPA
UsauraganДата: Пятница, 11.07.2014, 04:45 | Сообщение # 1
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Пентагон преодолевает языковой барьер в Ираке между населением и солдатами, внедряя в войска переводчики-автоматы – носимые компьютеры с голосовым управлением, не мешающие янки направлять в собеседника другой автомат.

Затянувшееся пребывание американских военных в Ираке обостряет проблемы, связанные с существованием языкового барьера. Разрекламированные планы кратких курсов арабского языка не дали немедленного эффекта, и Пентагон сделал акцент на разработке электронных голосовых переводчиков.

По заказу управления перспективных разработок DARPA несколько частных компаний разрабатывают различные варианты голосовых переводчиков, предназначенных для применения в полевых условиях. Самым известным является система на базе КПК под наименованием Phraserelator, позволяющая мгновенно переводить с языка на язык отдельные фразы. Устройство способно распознавать более 15 тыс. фраз на 53 языках мира. Но переводчик Phraselator оказался не совсем удобным для солдат. Дело в том, что для перевода произносимых фраз в ходе общения требуется держать устройство руками.

Но ситуация в Ираке часто требует, чтобы вместо переводчика в руках находился автомат. Компания Integrated Wave Technologies, Inc. предложила свой вариант электронного голосового переводчика с навесным микрофоном и миниатюрным громкоговорителем, которые крепятся на одежде и не требуют ручного управления. Около 600 электронных переводчиков, получивших наименование Voice Response Translator (VRT), проходят испытания в боевых условиях в Ираке. В отличие от устройства Phraselator, переводчик VRT является более простым и используется не для диалога, а для перевода голосовых команд. VRT испытывается в подразделениях морской пехоты, ВМФ и на кораблях береговой охраны, осуществляющих досмотр арабских судов, и успешно выдержал климатические испытания в условиях жары, дождя, пыльных бурь и высокой влажности.

Электронный переводчик VRT был специально разработан для информационной поддержки деятельности силовых структур, в том числе для действий полиции. Сегодня в 112 крупнейших городах США каждый четвертый житель рожден за пределами США.

По данным компании-разработчика Integrated Wave Technologies, из трех основных методов распознавания речи (акусто-фонетический, на основе искусственного интеллекта и распознавания образов) в устройстве VRT использованы алгоритмы распознавания образов, как наиболее простые в реализации и устойчивые к вариациям в произношении фраз.

Интересно, что американская компания Integrated Wave Technologies отмечает крупный вклад в развитие технологий автоматического распознавания речи, который внесли представители советской научной школы, в частности, советские ученые Загоруйко и Величко. Результаты советских исследований и сегодня широко используются в США при создании современных автоматических систем голосового перевода. 

Одним словом, продаю такую штуку, тем кому интересно или для коллекции.
Комплекта нет, продаю как есть на картинке. Вроде включалась!
Цена в районе 300 долларов.  Все вопросы в личку.

Добавлено (11.07.2014, 04:45)
---------------------------------------------
Commander's Digital Translator

Phraselator is a truly mobile PDA based translator which can be used by foot patrols and combat teams, developed by VoxTech. The system uses a Intel XScale 400 PXA255 processor running Windows CE powered pocket PC, loaded with 1,000 spoken English phrases and their local language equivalents. US troops in Afghanistan and Iraq have used this device for humanitarian assistance, in medical, security, travel, and law enforcement assignments.Another translation application adapted to combat use is the Forward Area Language Converter (FALCon), an Optical Character Recognition and machine translation system integrated on a portable computer (laptop PC) for translation foreign languages documents. the system was designed and developed by the Army Research Laboratory, based on National Security Agency (NSA) know-how. It provides the Military Intelligence Community a quick and reliable way to translate and analyze captured documents. FALCon can translate up to 47 languages including Arabic and Asian languages and is being used in both Iraq and South West Asia.


Доставка из Китая.
 
Форум » Общий раздел » Курилка » Кому пристроить эту штуку? PHRASELATOR PDA, DARPA (Военный электронный переводчик, американской армии.)
Страница 1 из 11
Поиск:

Copyright MyCorp © 2016