Главная Pentagonus Регистрация

Вход


Приветствую Вас Гость | RSSПятница, 09.12.2016, 12:41

Поиск

Календарь новостей
«  Июль 2012  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

Наш опрос
The military tattoo
Всего ответов: 129

Статистика

Онлайн всего: 10
Гостей: 10
Пользователей: 0








Главная » 2012 » Июль » 18 » 18.07.2012 Пентагон профинасировал разработку многоязычного автоматизированного переводчика
18.07.2012 Пентагон профинасировал разработку многоязычного автоматизированного переводчика
20:17

Управление перспективных исследовательских проектов (DARPA) США выделило компании Raytheon дополнительные 5,9 миллиона долларов на разработку программы автоматизированного анализа и перевода документов MADCAT (Multilingual Automatic Document Classification, Analysis and Translation). Об этом сообщается на сайте компании.

Целью программы является создание универсального продукта, способного оперативно переводить на английский язык содержание рукописных и печатных документов без необходимости последующей обработки лингвистами и аналитиками. Услуги последних допускаются лишь для более детального изучения содержания документов.

Как пояснил глава профильного подразделения Raytheon Прем Натараджан (Prem Natarajan), перевод с иностранных языков в полевых условиях является медленным, ненадежным, труднодоступным и затратным.

Программа MADCAT реализована на базе портативного компьютера (ноутбука) и оснащена модулем оптического распознавания изображений. Разработка программы ведется последние четыре года. Сколько средств на нее было выделено до сих пор, не отмечается.

В настоящее время на рынке коммерческих продуктов по распознаванию и автоматизированному переводу текстов, в частности, представлены такие программы как FineReader, Trados, Promt, а также онлайн-переводчик Google Translate. При этом FineReader способна только распознавать текст, а Trados является скорее ассистентом переводчика и работает с заложенными в базу языковыми парами. Возможностей работы программ Promt и Google Translate для понимания смысловых нюансов при переводе, зачастую, недостаточно.

LENTA.ru

 

Категория: Pentagon | Просмотров: 402 | Добавил: pentagonus | Рейтинг: 0.0/0 |
Прочитал - оцени
Всего комментариев: 0

avatar






Copyright MyCorp © 2016